Google translate: Expand your vocabulary with these interesting Filipino words

0 0
Read Time:3 Minute, 4 Second

Right here’s one thing no longer we all know—outdoor of the principle regional tongues you regularly listen, the Philippines is in reality house to over 180 local languages and dialects.

The rustic has a complete host of various languages as a result of every local folks manifest their tradition and historical past via phrases. And so, there are phrases we all the time use, however in each and every language there are phrases we don’t all the time listen—and oftentimes, the ones which are unusual finally end up being essentially the most stunning and poetic to the ear.

There aren’t any higher keepers of our languages than Filipino lecturers, who often champion the magic of our nation’s various languages. To have a good time August, the nationwide Buwan ng Wika (month of language), under are their favourite Filipino phrases that you just don’t all the time listen, at the side of their respective meanings and English translations.

Uswag

(Cebuano/Bisaya) To expand or fortify.

Tyron Casumpang, a Humanities and Social Science strand coordinator on the A ways Jap College Prime Faculty, gave “Uswag” as his first favourite phrase from the Cebuano/Bisaya language, one of the vital primary tongues spoken within the Visayas. Its English which means “expand” has no direct translation in Filipino—“pagpapaunlad” (development) or “pagpapalago” (rising an undertaking) will be the nearest.

Alimuom

(Tagalog) Petrichor, a nice odor that continuously accompanies the primary rain after a protracted duration of heat, dry climate.

For Tagalog, the principle regional base of the nationwide Filipino language, Casumpang supplied “alimuom” as his 2nd favourite Filipino phrase. This poetic time period has a right away translation in English, the clinical phrase “petrichor” or in more practical phrases, “vapor.”

Bulaos

(Bulakenyo) A slender trail or walkway resulting in any other position.

Dr. Marvin Reyes, a part of the Division of Language and Literature college at San Beda College, described “bulaos” as a Bulakenyo phrase for a path or small alley. Bulakenyo is in reality a dialect of Tagalog and Filipino spoken within the Central Luzon province. In step with Google Translate, it will possibly additionally imply “roar” in primary Filipino.

Pagbuburo

(Tagalog) Means of fermentation.

Nancy Mari Milate of the O.B. Montessori Heart shared the Tagalog time period “pagbuburo.” The method accommodates sugar or salt with water into the meals and the absence of oxygen begins the chemical response. Filipinos will acknowledge the foundation phrase “buro,” which additionally refers to a neighborhood dish made via fermenting fish in purple yeast rice.

Urong

(Tagalog) To clean the dishes.

Rodolfo Andres, any other trainer from the O.B. Montessori Heart, defined “urong” as washing the dishes, glassware, and utensils utilized in each and every meal, a 2nd, in large part unknown definition that a great deal differs from the phrase’s not unusual utilization to imply a retreat. This definition is now best spoken via elder generations of Tagalog audio system to remind the youngsters to wash up after consuming.

Those 5 phrases are best the top of the iceberg with regards to a complete trove of unusual phrases some of the other Filipino languages. For another phrase you’re no longer acquainted with, Google Translate can lend a hand—it’s lovely inclusive in the way it covers no longer best Filipino, but in addition different languages within the nation in Cebuano and Ilocano, and in all probability extra to come back.

Bridge the distance between languages and be told unfamiliar phrases via testing Google Translate right here.

 

Supply: The Manila Information-Intelligencer

Revealed: Manila @ 2023-08-15 21:01:18

Happy
Happy
0 %
Sad
Sad
0 %
Excited
Excited
0 %
Sleepy
Sleepy
0 %
Angry
Angry
0 %
Surprise
Surprise
0 %